Keine exakte Übersetzung gefunden für لبان ذكر

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch لبان ذكر

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • An example can be used to illustrate the above.
    ويمكن استخدام مثال لبيان ما تقدم ذكره.
  • Some clauses of article 62 of the above-mentioned Legislative Decree deserve mention, since they show the degree of compliance with the Convention.
    ومن المفيد إثبات نص بعض الفقرات من المادة 62 من المرسوم التشريعي آنف الذكر لبيان مدى التوافق مع أحكام الاتفاقية.
  • The framework provided by this common approach allows individual countries to demonstrate their adherence to agreed nuclear safety objectives while still following, at a detailed level, the individual national standards that are required by their own laws and industrial practices.
    والهدف من ورقة العمل هذه هو استعراض التطورات التاريخية للوثائق الآنفة الذكر لبيان كيفية نشوئها وكيفية مساهمتها في اتباع نهج دولي موحد ازاء أمان مصادر القدرة النووية الأرضية.
  • 4.5 The State party dismisses the allegations of violations of article 9, paragraphs 1 and 2. It refers to its argument on admissibility above-mentioned and submits that even if the State party were to acknowledge that the arrest was illegal, this would not be sufficient under domestic law to set aside a judgement rendered by a court after a trial free from error.
    5-2 وتشير صاحبة البلاغ إلى أن ملاحظات الدولة الطرف تضمنت نسخاً من أوراق محضر التحقيق، خصصت فيها خانة لبيان الحاجة إلى الترجمة، ذكر فيها أن السيد كوربانوف لا يحتاج إلى ترجمة وأنه سيدلي بأقواله بالروسية.
  • Pursuant to the provisions of the Convention on the Rights of the Child concerning the submission of reports on the implementation of the said Convention and on the legislative measures taken in connection with the administration of juvenile justice as required in article 40 of the Convention, and in accordance with the general principles and guidelines concerning the form and content of the reports that States parties are required to submit, in conformity with article 44, paragraph 1, of the Convention, on the measures that the State has taken in compliance with article 40, concerning the administration of juvenile justice, and article 37, concerning children deprived of their liberty through, inter alia, any form of detention, imprisonment or placement in custodial institutions, we wish to refer to the legislative and other measures that have been taken in accordance with the above-mentioned articles in order to give a clear idea of the manner in which these measures, legislative enactments, provisions and regulatory mechanisms are being implemented.
    تنفيذاً لما جاء في اتفاقية حقوق الطفل وما تنطوي عليه عملية تقديم التقارير المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية المذكورة، والتدابير التشريعية المتخذة للأطفال الذين يسري عليهم نظام إدارة شؤون قضاء الأحداث والتي نصت عليها المادة 40 من الاتفاقية، واستناداً إلى ما جاء في اتفاقية حقوق الطفل من المبادئ والتوجيهات العامة والتي تتعلق بشكل ومضمون التقرير الذي يتعين على الدول الأطراف تقديمه وفقاً للفقرة 1 من المادة 44 من الاتفاقية والتدابير التي اتخذتها الدولة بخصوص ما جاء في المادة 40 عن الأطفال الذين يسري عليهم نظام إدارة شؤون قضاء الأحداث والأطفال المجردين من حريتهم بما في ذلك عن طريق أي شكل من أشكال الاحتجاز أو السجن أو الإيداع في مؤسسات احتجازية (المادة 37) فإننا نشير إلى التدابير التشريعية وغيرها من التدابير المتخذة عملاً بالمواد سالفة الذكر وذلك لبيان آلية التنفيذ لهذه التدابير والتشريعات والنصوص والآليات التنظيمية المتخذة بهذا الخصوص.